大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本粤语学习的问题,于是小编就整理了3个相关介绍日本粤语学习的解答,让我们一起看看吧。
日本搞笑名字?
搞笑日本名(要用广东话读):
1、正野一健(好东西一件)
2、夕晴高贵(简直高贵)
3、武浅静(没钱剩)
4、川口督史(村口那坨屎)
5、边渡友次子(哪儿有卫生纸)
6、小卷次子(一小卷卫生纸)
7、吉川富郎(刺穿裤裆)
8、友舞久菜(有没搞错)
9、佑友伸纪(又有身孕)
求张国荣所有的日文歌?
《风再起时》是张国荣89年写的歌,那时山口百惠早就退休了,是不可能唱这首歌的。你说的那个,可能是《风继续吹》,原唱是山口百惠,叫《再见的另一方》。
张国荣的日语歌只有《棉花糖》,同时有国语版的《love like magic》,是恰克为他原创的,应该不会有其他歌手的翻唱。
其他的你说的那些日文版对粤语版的,是先有日语歌在前,翻唱广东歌在后。
03年出版的《永远最爱》专辑,集中收录了张国荣翻唱的日本歌的原唱。目录如下(顺序依次是:原歌名,翻唱的歌名 原唱者,如需歌词翻译可到我空间里找):
1, さよならの向こう侧(风継続吹)山口百恵
2, 儚きは(有谁共鸣)谷村新司
3, モニカ(MONICA)吉川晃司
4, La Vie En Rose(不羁的风)大沢誉志幸
5, TOKIO(H2O)沢田研二
6, 追忆の瞳~Lola~(爱慕)西城秀树
为何广东人、香港人都喜欢叫日本人“萝卜头”、“噶仔”?
当时广州人见到日本人理着圆头,穿着窄身裤和长长的黑皮靴,上圆下尖,形似萝卜,所以将日本兵称之为“萝卜头”。把日本人称为嘎仔,是因为听日本人说话,结尾老是带有“嘎”这个音,如“巴嘎”“索得思嘎”,所以藐称“嘎仔”。这两个称呼跟现在管韩国人叫“棒子”“思密达”异曲同工,充分展现了我国人民伟大的创造力和想象力
到此,以上就是小编对于日本粤语学习的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本粤语学习的3点解答对大家有用。