大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于粤语吟诵学习的问题,于是小编就整理了3个相关介绍粤语吟诵学习的解答,让我们一起看看吧。
春夜洛城闻笛粤语吟诵的节奏点?
谁家\玉笛\暗飞声,
散入\春风\满洛城。
此夜\曲中\闻折柳,
何人\不起\故园情。
是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢
为什么唐朝人的韩愈说听不懂粤语,难道粤语不是古汉语唐音吗?
粤语是广东百越原住民南越话,说的是广州白话,唐朝的首都在西安,唐朝话属于北方语系。唐朝大诗人韩愈听不懂南粤白话粤语,当然唐朝的内地人听懂不粤语。可见,唐朝和现代的语言的分布几乎差不多。秦汉时期形成了粤语,在秦朝建立在公元前221年,唐朝公元618~907年,秦朝和唐朝相差约一千年,两个朝代时隔一千年,语言是肯定是有变成的,唐朝到现代又有千多年,内地和粤地交往多,北方汉语和粤语白话,概有相同之处,也有不同之处,唐朝话不可能把恭喜恭喜读作公害公害,公害发财!
韩愈是唐朝正儿八经的北方人,而现在网上谣传南方的福建话或者广东话是唐朝的官方语言,理由五花八门,最著名的是晋朝衣冠南渡,宋朝南迁,宋明亡后无中华,福建人绝大部分是中原移民,所以福建话或广东话是古汉语的正确发音,不时还拿出来几首唐诗用广东话读更正确什么的!不知道里面有多少日本人的分裂诋毁成份,没有证据就不说了。
但是北方话几千年来,可能有小的改变,但绝无大的变化,因为北方以平原为主,不像南方因山河湖泊的阻隔,使的语言呈小区域化的小交流化下的方言化,南方普遍两山间或河湖两边就是一个小语种的小方言。而北方平原地区,从安徽北部向北,陕西山西向东到山东海边,包括江苏北部,北到长城边的广大面积全是一个方言,东三省从明清几百年来的移民全是来自河北和山东,所以也是一样方言,大体上语言交流没有一点问题,只是因水土原因有点小的发音不同,但说话慢点完全可以交流,当然北方山区的居民也像南方一样存在外县听不懂的方言!
北方人有古代世居千年的村庄,也有山西移民的后代,相互交流也没问题,可见北方几千年来语言一直都没有怎么变化,所以唐朝的官方语言一定也是现在的北方语言!
韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。韩愈做为北方人,听不懂广东话太正常了!
不要说唐朝韩愈听不懂粤语,就今天全国仍有绝大部份人听不懂粤语,粤语有三个语音客家,白话,潮汕话,韩愈到的是潮汕地区,这就证明出唐朝时粤语就包括了客家,白话(广府),潮汕话三种,潮汕话更古早,打个比方潮汕人讲“叮",它是锅的意思,在唐朝早叫铁锅了,但潮汕人讲的是更古早的炊具‘鼎",是唐朝前近干年的称呼锅,客家人讲你,就真接讲汝,***如韩愈来客家地区听粤语,是可以听明白的,致于白话是不是汉语唐音,那就不知道了。
“粤语”是高棉语系,与汉语是有区别的。越南的京语与粤语同出一个语系,在1***9年对越自卫反击战时,抓到越南俘虏,直接让广东和广西兵来审问,互相都能听的懂。现在越南的总理在电视上讲话,尽管我们听不懂,但是他发音的“咚咚咚咚”的母音,就知道他说的像广东和广西话!上次有一个越南妹子农氏芯用越南语朗诵李白的唐诗《将近酒》,就是完全是广东话(粤语)。所以说,不要再迷恋古汉语了![大哭][大哭][大哭]
有某个专家研究发现,对照唐宋时流传下来古韵书(这本书是当时在洛阳的某个官员采集在京官员的方言而写成),发现如今的粤语保留可很多唐宋时期古汉语的特征,比如入声,然后就有很多粤语地区的人开始自嗨,到处在网上说粤语等于古汉语,其实这位专家还有一句话,说是保留古汉语特征最多的是北方方言,但是北方方言丢失了入声,到了粤语地区人的口中就变成了北方方言是游牧民族得语言,什么叫三人成虎,这就是。还有人扯汉朝时的赵坨把秦时古汉语带到了广东广西,都不看看当时的百越地区有多少部落,赵坨的兵马又有多少,而且当时六国不仅有自己的文字书写方式,而且还有自己方言发音,而始皇帝只是统一了官方***文字的书写方式,方言发音根本就没有统一,粤语起初只是广东广西方言和唐宋乃至后来被流放岭南人的后代用当地方言改良的官话。被以讹传讹而已
为什么朗读《早发白帝城》用粤语最能体现风格?
学生哥是广东人,平时也讲粤语。学生哥用普通话和粤语分别朗读一下这首诗,分享一下感受。为方便找节奏,学生哥用“.”表示停顿时长,“.”越多,停顿越长。
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
用普通话念这句诗,“朝辞.白帝..彩云间,千里.江陵..一日还”,“朝辞白帝”和“千里江陵”因为词组结构原因,基本没有什么停顿,这句诗,无论是语气还是节奏的变化没有太多,情感带动受节奏影响,有些拖沓。
粤语,朝(粤语有‘朝头早’的说法,即早上的意思),“朝辞..白帝..彩云间,千里.江陵...一日还”,节奏多变,语气也跌宕起伏,有种舒畅畅快的情感在释放出来。
同样,后半句诗句的朗读也有类似的节奏变化及情感抒发的现象。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
普通话,“两岸.猿声..啼不住”,“轻舟.已过..万重.山”
粤语,“两岸..猿声...啼.不.住”,“轻舟已过...万.重.山”
在粤语的朗诵上,整首诗的那种欢快愉悦的情感的抒发更淋漓尽致。
以上纯粹是学生哥个人品味了《早发白帝城》这首诗的情感后,用不同的语言来朗读所得出来的感悟。不带任何语言的喜恶倾向。不喜勿喷!
记得《晓说》里面高晓松和马伯庸讲解唐朝文化的时候提过,一个研究***历史的外国科学家用唐代的语言和广东人交流,对方居然听懂了,所以这么看来粤语和唐代语言在发音上是有共同点的,唐诗用粤语读起来也更有韵味。
粤语发音最接近古语发音,保存了古汉语的发音规则,比如说什么上平下平,出生声入声去声,我不是很清楚的但是有听到老师说过,粤语是保存了八个古汉语发声的,所以既然最大程度的保留了古汉语的发音标准,那肯定,用粤语来诵读古诗词,就会越有韵味
用粤语朗读旧体诗词能够更好的还原作以本貌。
今日之格律诗爱好者,大多不缺乏诗歌素材及诗情画意般的灵感,但多困扰于音韵平仄等体制的束缚,虽百般习练,不得始终。
我年轻时阅读旧体诗词也有过这样的困惑,为什么有的诗读起来琅琅上口,有的诗读起来却似乎阴阳怪气。比如这首:
竹帛烟销帝业虚,
关河空锁祖龙居;
坑灰未冷山河乱,
刘项原来不读书。
最后一个“书”字怎么不“合辙押韵”呢?怎么办呢?于是模仿着大人,把这个“书”字读成“须”的音。就如同那句“远上寒山石径斜”,把“斜”字读作“霞”音一样。
虽然读着顺畅了,但终究不是个办法,总不能靠瞎蒙吧。
那年,我的一个中学校友带着他的大学同学来我家做客,这个大学同学是个广东人。
到此,以上就是小编对于粤语吟诵学习的问题就介绍到这了,希望介绍关于粤语吟诵学习的3点解答对大家有用。