大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于粤语和韩语学习的问题,于是小编就整理了3个相关介绍粤语和韩语学习的解答,让我们一起看看吧。
感觉日语与粤语,有一些读音很像?
你的感觉是对的,我讲粤语的,感觉有时候理解不了的日语用粤语却能读懂,日语借用中文词汇的在汉代和隋唐的时候非常盛行 所以很多音都保留了当时的读音
粤语也是一样 它比较完整的保留了古代韩语的读音 所以日语韩语里面的汉字词的读法和粤语好多都很相似
为什么有些人说广东、香港的人学普通话要比其他地方的人困难?
不止广东、香港的人,山高皇帝远的边陲地方人都这样,再往远说外国人说普通话更蹩脚。这是历史、地理原因,自古以中原为核心的文明文化和山高皇帝远边陲文化的差距过大原因。
曾有新闻报道:上戏取消广东考生资格? 深圳考生很无奈。就是由于口音不合格。
我虽说在广东住了六年,只接触了一个广东妹,在一个工位,相处的时间没多天,但他说话还是能听懂。
只要是广东写的书,总有点方音在里面,有点不规范的普通话。
我问过一个广西妹子,她们那里"洗衣服"是怎么说的?叫"布拉。"如果那里的人不从小念普通话,学普通话真的很难。没去注意这个问题,不知道区别在哪里。
其实人的语言是随地方语言开始学习的,随父母的语言学习的,也就是你生出来在那里你父母是什么语言直接影响那的语言,广东话是不带卷色音,而普通话是带卷色音的,要想改变一个人从小生活的习惯是比较难,这就是原因。
为什么是这样?就是死“舌”四。有点扭不过来,
我们的稿纸与港纸用广东话也非常相似。
一些外地人来广东,听得很吃力。到底是“拒绝”还是“自觉”,这可是天渊之别啊。
广州的“肉酸”是不是肌肉酸痛,当然不是,是难看之意。“牙烟”,为什么牙会生烟。危险之意!
广东音普通话“美”和“尾”,相似度极高。发不准尾和美。“水饺”和“睡觉”煮一锅了。
广东人话“寄存处”容易听成“鸡***”!这些笑话有点闹。
普通话与“煲冬瓜”为什么拉在一起,这都是耳背传出来的笑话。
至于“米饭班主”这些土话,外省听起来费劲!
香港普通话是有“问(闷)题”,这(只)个不答(搭)哪个也不答(搭)。搞笑的啊!
什么年代了,还会有这个问题和现象吗???不要再停留在八九十年代的一些北方的相声小品的桥段中去了,现在没那么回事了,因为很多说非粤语的地方的人都要在说粤语的地方谋生生存和做生意和社交,而说粤语的也要招待好这些人,互相交流中接触得多了,自然而然顺手捏来就说出了国家规定的通行普通话了,
人最怕有“本位”心态和思想,发起说普通话的地方应该在京城吧?!除了一开始这个发起地相对按统一标准的“普通话”说话,不要说浙江四川湖南湖北或者什么地方,就是北京本地人,同样也有土话土音说的“普通话”。而说粤语的地方自古就是“南蛮无***”的自力更生的地方,离一些战乱统治的地方想对遥远,更有粤语的语种发音节调比规定的“普通话”灵活生动形象,早期生活工作基本上都用不上“普通话”,那就无需去注意啦!现在注意啦,自然而然就好说话了。
韩语教材里有大量的汉字词,但发音却大不同,这是为什么?
湖北荆州江陵:아들 孩子/儿子,韩语:아들 儿子。原型:伢子,发音谐音备注:啊dzzz……拖音,像卷舌或者偏向ri,当然啦,都是短音,拖音是为了更象形注释。
世界,日语:せかいseikayi 粤语shěi改,
我母语:世盖,上上辈老人,村里的。
sei sang ei韩语世间/世上/世界
咧世界上,20多年纯母语演变、lie sei ei sang
例子太多了잔군. 친짜 将军,真的?因为韩语没有f
音等等,比如黄眉大王:游总,金砸(子)韩语子用到很多,发音都是砸,再者cang jang zang qang 军(gun)只要音调是类似第三声,手机都能识别,不说了,转班早上上班,疑是没大门钥匙,先回家了
希望帮到你
到此,以上就是小编对于粤语和韩语学习的问题就介绍到这了,希望介绍关于粤语和韩语学习的3点解答对大家有用。